This article is not available in English. You can read it in Portuguese. (Este artículo no está disponible en Español. Sólo está disponible en Portugués.)

Wake in a sweat again Another day's been laid to waste In my disgrace Stuck in my head again Feels like I'll never leave this place There's no escape
I'm my own worst enemy
I've given up, I'm sick of feeling Is there nothing you can say? Take this all away, I'm suffocating Tell me what the fuck is wrong with me
I don't know what to take Thought I was focused, but I'm scared I'm not prepared I hyperventilate Looking for help, somehow, somewhere And no one cares
I'm my own worst enemy
I've given up, I'm sick of feeling Is there nothing you can say? Take this all away, I'm suffocating Tell me what the fuck is wrong with me
God!!!
Put me out of my misery! Put me out of my misery! Put me out of my Put me out of my fucking misery!
I've given up, I'm sick of feeling Is there nothing you can say? Take this all away, I'm suffocating Tell me what the fuck is wrong with me
Acordo suado de novo Outro dia foi feito para desperdiçar Em minha desgraça Martelando na minha cabeça novamente Parece que nunca vou sair desse lugar Não há escapatória
Eu sou meu próprio pior inimigo
Eu desisti, Eu estou doente de sentir Não há nada que você possa dizer? Leve tudo isso embora, Eu estou sufocando Me diga o que "diabos" está errado comigo
Não sei qual escolher Pensei que estava concentrado, mas estou com medo Não estou preparado Estou ofegante Procurando ajuda, de algum modo, de algum lugar E ninguém se importa
Eu sou meu próprio pior inimigo
Eu desisti, Eu estou doente de sentir Não há nada que você possa dizer? Leve tudo isso embora, Eu estou sufocando Me diga que porra há de errado comigo
Deus...!!!
Me tire da minha miséria! Me tire da minha miséria! Me tire da minha Me tire da minha porra de miséria!
Eu desisti, Eu estou doente de sentir Não há nada que você possa dizer? Leve tudo isso embora, Eu estou sufocando Me diga que porra há de errado comigo
Despertar para sudar de nuevo Otro día ha sido dejado para desperdiciar En mi desgracia Pegado de nuevo en mi cabeza Se siente como si nunca dejaré este lugar No hay escape.
Soy mi peor enemigo
Me estoy rindiendo… Estoy loco de sentimiento ¿No hay nada que puedas decir? Llévate todo esto lejos Me estoy sofocando Dime que demonios está mal Conmigo!
No sé que tomar Pensé que estaba concentrado pero estoy asustado No estoy preparado Hiperventilo Buscando esperanza de alguien en algún lugar Y a ninguno le importa.
Soy mi peor enemigo
Me estoy rindiendo… Estoy enfemo de sentimiento ¿No hay nada que puedas decir? Llevate todo esto lejos Me estoy sofocando! Dime que demonios está Mal conmigo!
DIOS!
Sácame de mi miseria Sácame de mi miseria Sácame de mi… Sácame de mi $#$#” miseria!
Me estoy rindiendo… Estoy enfermo de sentimiento ¿No hay nada que puedas decir? Llévate todo esto lejos Me estoy sofocando! Dime que demonios está Mal conmigo!
I dreamed I was missing You were so scared But no one would listen 'Cause no one else care
After my dreaming, I woke with this fear What am I leaving, When I'm done here?
So if you're asking me I want you to know
When my time comes Forget the wrong that I've done Help me leave behind some Reasons to be miss
And don't resent me And when you're feeling empty Keep me in your memory Leave out all the rest
Leave out all the rest...
Don't be afraid Of taking my beating I've shared what I'd made
I'm strong on the surface Not all the way through I've never been perfect But neither have you
So if you're asking me I want you to know
When my time comes Forget the wrong that I've gone Help me leave behind some Reasons to be missed
And don't resent me And when you're feeling empty Keep me in your memory Leave out all the rest
Leave out all the rest...
Forgetting All the hurt inside You've learned to hide so well
Pretending Someone else can come, And save me from myself. I can't be who you are
When my time comes Forget the wrong that I've done Help me leave behind some Reasons to be miss
Don't resent me And when you're feeling empty Keep me in your memory Leave out all the rest
Leave out all the rest...
Forgetting All the hurt inside You've learned to hide so well
Pretending Someone else can come and save me from myself I can't be who you are I can't be who you are
Eu sonhei que estava desaparecido Você estava tão assustada Mas ninguém escutava Pois ninguém mais se importava Depois do meu sonho Eu acordei com esse medo O que eu deixarei Quando eu morrer ?
Então, se você me perguntar, eu quero que você saiba
Quando minha hora chegar, Esqueça os erros que cometi Ajude-me a deixar pra trás algumas Razões que deixem saudades
Não fique ressentida comigo Quando se sentir vazia Lembre-se de mim, Esqueça todo o resto (2x)
Não tenha medo De levar a minha derrota Eu compartilhei o que fiz Eu sou forte por fora Não completamente Nunca fui perfeito Mas nem você foi
Então, se você me perguntar, eu quero que você saiba
Quando minha hora chegar, Esqueça os erros que cometi Ajude-me a deixar pra trás algumas Razões que deixem saudades
Não fique ressentida comigo Quando se sentir vazia Lembre-se de mim, Esqueça todo o resto (2x)
Esquecendo Todo o sofrimento que você aprendeu a esconder tão bem Fingindo Que alguém pode chegar e me salvar de mim mesmo
Eu não posso ser quem você é
Quando minha hora chegar, Esqueça os erros que cometi Ajude-me a deixar pra trás algumas Razões que deixem saudades
Não fique ressentida comigo Quando se sentir vazia Lembre-se de mim, Esqueça todo o resto (2x)
Esquecendo Todo o sofrimento que você aprendeu a esconder tão bem Fingindo Que alguém pode chegar e me salvar de mim mesmo
Eu não posso ser quem você é (2x)
Dejando el resto)">
Soñé que estaba perdido Estabas tan asustada Pero nadie escuchó Porque a nadie le importaba Después de mi sueño Me levanté con este miedo Qué estoy dejando ¿Cuando terminé aquí?
Así que si estás preguntándome Quiero que sepas
Cuando llegue mi tiempo Olvida todo lo malo que he hecho Ayúdame a dejar atrás algunas Razones para ser extrañado Y no me resientas Y cuando te sientas vacía Mantenme en tu memoria Omite todo el resto Omite todo el resto
No temas Tomar mi latido He compartido lo que soy Soy fuerte en la superficie No a través de todo el camino Nunca he sido perfecto Pero tampoco tú.
Así que si estás preguntándome Quiero que sepas
Cuando llegue mi tiempo Olvida todo lo malo que he hecho Ayúdame a dejar atrás algunas Razones para ser extrañado Y no me resientas Y cuando te sientas vacía Mantenme en tu memoria Omite todo el resto Omite todo el resto
Olvidando todo el dolor dentro Has aprendido a actuar muy bien Fingiendo Que alguien más puede venir Y salvarme de mi mismo No puedo ser quien tú eres.
Cuando llegue mi tiempo Olvida todo lo malo que he hecho Ayúdame a dejar atrás algunas Razones para ser extrañado Y no me resientas Y cuando te sientas vacía Mantenme en tu memoria Omite todo el resto Omite todo el resto
Olvidando todo el dolor dentro Has aprendido a actuar muy bien Fingiendo Que alguien más puede venir Y salvarme de mi mismo No puedo ser quien tú eres.
[Mike] Yeah, Here we go for the hundredth time Hand grenade pins in every line Throw 'em up and let something shine Going out of my fucking mind Filthy mouth, no excuse Find a new place to hang this noose String me up from atop these roofs Knot it tight so I won't get loose Truth, this you can stop and stare Bled myself out and no one cares Dug the trench out, laid down there With a shovel up out of reach somewhere Yeah, someone pour it in Make it a dirt dance floor again Say your prayers and stomp it out When they bring that chorus in
[Chester] I bleed it out, digging deeper just to throw it away I bleed it out, digging deeper just to throw it away I bleed it out, digging deeper just to throw it away Just to throw it away, just to throw it away I bleed it out! [Mike] I bleed it out, go, stop the show Choppy words and a sloppy flow Shotgun opera, lock and load Cock it back and then watch it go Mama help me, I've been cursed Death is rolling in every verse Candy paint on his brand new hearse Can't contain me, he knows he works Fuck this hurts, I won't lie Doesn't matter how hard I try Half the words don't mean a thing And I know I won't be satisfied So why try ignoring him Make it a dirt dance floor again Say your prayers and stomp it out When they bring that chorus in
[Chester] I bleed it out, digging deeper just to throw it away I bleed it out, digging deeper just to throw it away I bleed it out, digging deeper just to throw it away Just to throw it away, just to throw it away
I bleed it out, I've opened up these scars I'll make you face this I pull myself so far I'll make you face this now
I bleed it out, digging deeper just to throw it away I bleed it out, digging deeper just to throw it away I bleed it out, digging deeper just to throw it away Just to throw it away, just to throw it away
I bleed it out, digging deeper just to throw it away I bleed it out, digging deeper just to throw it away I bleed it out, digging deeper just to throw it away Just to throw it away, just to throw it away
I bleed it out.(3x)
Sim, aqui vamos nós pela centésima vez Granada de mão presa em cada linha Arremesso-as e deixo algo brilhar Saíndo da porra da minha mente Boca suja,não,desculpe Encontre um novo lugar para pendurar este laço Me amarre por cima desses telhados Dê nós bem apertados, então eu não irei desatar A verdade é, você pode parar e encarar Corre de mim mesmo e ninguém se importa Escavou a trincheira deitou lá Com uma escavadeira que alcança todo lugar Sim, alguém espalhou isso Dance indecentemente na suja pista de dança de novo Diga suas preces e pise-as Quando eles trazem o refrão. (REFRÃO) Eu sangrei, escavando mais fundo só para jogar tudo para o alto Eu sangrei, escavando mais fundo só para jogar tudo para o alto Eu sangrei, escavando mais fundo só para jogar tudo para o alto Só para jogar tudo para o alto, só para jogar tudo para o alto.
Eu sangrei, vá, pare o show Desista das suas palavras e deixe a corrente suja Arma de fogo, ópera, tranque e carregue Engatilhe e então os veja ir Mamãe, me ajude, eu fui amaldiçoado A morte está chegando em cada verso Doce pintura em sua nova marca de carro fúnebre Não pode contê-lo, ele sabe que ele trabalha Fodam-se, esses ferimentos, eu não vou mentir Não importa o quanto eu tente Metade das palavras não significam uma coisa E eu sei que não estarei satisfeito Então tento ingnorá-lo Dance indecentemente na pista de dança de novo Diga suas preces e pise-as Quando eles trazem o refrão.
(REFRÃO)
Eu sangrei, eu abri essas cicatrizes Eu farei você enfrentar isso Eu me desperdicei por tanto tempo Eu farei você enfrentar isso agora.
(REFRÃO 2x)
Eu sangrei(3x)
Sí aquí vamos para la centésima vez Con granada de mano en cada línea Láncelas y deja algo brillar Saliendo de mi mente de mierda La boca asquerosa, ninguna excusa Encuentra un nuevo lugar para colgar esta soga Atamela encima de esas azoteas El nudo apretado entonces para no aflojarlo La verdad es puedes pararte y mirarme fijamente Desangrandome hacia fuera y nadie se preocupa Desenterrado la zanja se acostó allí Con una pala encima fuera del alcance en algún sitio Sí, alguien fluye Lo hace una sucia pista de baile otra vez Dice sus rezos y pisa muy fuerte Cuando ellos traen aquel coro
[El coro] Me estoy desangrando cavo más profundo Solo para tirarlo lejos Me estoy desangrando cavo más profundo Solo para tirarlo lejos Me estoy desangrando cavo más profundo Solo para tirarlo lejos Solo para tirarlo lejos Solo para tirarlo lejos Me estoy desangrando [Final del Coro]
Vamos para el espectáculo Palabras entrecortadas y un flujo descuidado Coge la escopeta y cargala Lo amartillan atrás y luego lo ven marchar Madre ayudame he sido maldito La Muerte me persigue a cada verso Pintura de caramelo sobre su nuevo coche fúnebre No puede contenerlo él sabe que él trabaja Joder esto duele no mentiré No importa como lo intente de duro La mitad las palabras no significan nada Y yo se que no estare satisfecho Por lo que intenta ignorarle Lo hace una sucia pista de baile otra vez Dice sus rezos y pisa muy fuerte Cuando ellos traen aquel coro
[El coro] Me estoy desangrando cavo más profundo Solo para tirarlo lejos Me estoy desangrando cavo más profundo Solo para tirarlo lejos Me estoy desangrando cavo más profundo Solo para tirarlo lejos Solo para tirarlo lejos Solo para tirarlo lejos Me estoy desangrando
Me he abierto estas cicatrices Te haré afrontar esto Me destrozo Te haré, afrontar, esto, ahora!!!!
[El coro] Me estoy desangrando cavo más profundo Solo para tirarlo lejos Me estoy desangrando cavo más profundo Solo para tirarlo lejos Me estoy desangrando cavo más profundo Solo para tirarlo lejos Solo para tirarlo lejos Solo para tirarlo lejos Me estoy desangrando cavo más profundo Solo para tirarlo lejos Me estoy desangrando cavo más profundo Solo para tirarlo lejos Me estoy desangrando cavo más profundo Solo para tirarlo lejos Solo para tirarlo lejos Solo para tirarlo lejos Me estoy desangrando Me estoy desangrando Me estoy desangrando
I close both locks below the window. I close both blinds and turn away. Sometimes solutions aren't so simple. Sometimes goodbye's the only way.
And the sun will set for you, The sun will set for you. And the shadow of the day, Will embrace the world in grey, And the sun will set for you.
In cards and flowers on your window, Your friends all plead for you to stay. Sometimes beginnings aren't so simple. Sometimes goodbye's the only way.
And the sun will set for you, The sun will set for you. And the shadow of the day, Will embrace the world in grey, And the sun will set for you.
[Guitar solo]
And the shadow of the day, Will embrace the world in grey, And the sun will set for you.
[Guitar solo]
And the shadow of the day, Will embrace the world in grey, And the sun will set for you.
Eu fecho ambas as fechaduras abaixo da janela Eu fecho ambas as cortinas e me afasto. Às vezes soluções não são tão simples Às vezes o Adeus é o único jeito.
E o sol irá se pôr pra você O sol irá se pôr pra você E a sombra do dia Irá envolver o mundo em cinza e o sol irá se pôr pra você
Nos cartões e flores em sua janela Todos os seus amigos imploram pra você ficar Às vezes começos não são tão simples Às vezes o Adeus é o único jeito.
E o sol irá se pôr pra você O sol irá se pôr pra você E a sombra do dia Irá envolver o mundo em cinza E o sol irá se pôr pra você.
E a sombra do dia Irá envolver o mundo em cinza E o sol irá se pôr pra você.
E a sombra do dia Irá envolver o mundo em cinza E o sol irá se pôr pra você.
Cierro ambas cerraduras bajo la ventana Cierro ambas persianas y me alejo A veces las soluciones no son tan simples A veces la despedida es la única manera.
Y el sol se pondrá por ti El sol se pondrá por ti Y la sombra del día Abrazará al mundo en gris Y el sol se pondrá por ti.
Tarjetas rosas y flores en tu ventana Todos los amigos te suplican que te quedes A veces los comienzos no son tan simples A veces la despedida es la única manera.
Y el sol se pondrá por ti El sol se pondrá por ti Y la sombra del día Abrazará al mundo en gris Y el sol se pondrá por ti.
Y la sombra del día Abrazará al mundo en gris Y el sol se pondrá por ti.
[Solo de guitarra]
Y la sombra del día Abrazará al mundo en gris Y el sol se pondrá por ti.
In this farewell There's no blood There's no alibi 'cause I've drawn regret From the truth Of a thousand lies So let mercy come And wash away
[Chorus] What I've done I'll face myself To cross out What I've become Erase myself And let go of What I've done
Put to rest What you thougth of me While I clean this slate With the hands Of uncertainty So let mercy come And wash away
[Chorus] What I've done I'll face myself To cross out What I've become Erase myself And let go of What I've done
For what I've done I'll start again And whatever thing May come Today this ends I'm forgiving
What I've done
I'll face myself To cross out What I've become Erase myself And let go of What I've done
(Na, Na, Na) What I've done (Na, Na, Na) Forgiving what I've done (Na, Na, Na)
E nesta despedida Não há sangue Não há nenhum álibi Porque eu tirei arrependimento Da verdade De mil mentiras Então deixe a misericórdia chegar E lavar
O que eu Fiz Eu vou me encarar Para ultrapassar aquilo em que eu me tornei Me apagar E esquecer o que eu fiz
Esqueça O que você pensou de mim Enquanto eu limpo esta ardósia Com as mãos Da incerteza Então deixe a misericórdia chegar E lavar
O que eu fiz Eu vou me encarar Para ultrapassar aquilo em que eu me tornei Me apagar E esquecer o que eu fiz
Pelo que eu fiz Eu começarei novamente E seja o que for a dor virá Hoje isso acaba Eu estou perdoando o que eu fiz
Eu vou me encarar Para acabar com o que eu me tornei Me apagar E esquecer o que eu fiz
nã nã nã... nã nã nã... nã nã O que eu fiz nã nã nã... nã nã nã... nã nã Perdoando o que eu fiz nã nã nã... nã nã nã... nã nã
nã nã nã... nã nã nã... nã nã O que eu fiz nã nã nã... nã nã nã... nã nã Perdoando o que eu fiz nã nã nã... nã nã nã... nã nã
En esta despedida, no hay sangre, no hay coartada. Porque me he arrepentido de la verdad, de miles de mentiras.
Así que deja que llegue la compasión, y lo limpie todo…
lo que hice. Lo enfrentaré yo mismo, para cruzarme con aquello en lo que me convertí. Me borraré a mi mismo, y me libraré de lo que hice
puse a descansar, lo que pensabas de mi. Mientras limpio esta pizarra, con las manos, de la incertidumbre.
Así que deja que llegue la compasión, y lo limpie todo…
lo que hice. Lo enfrentaré yo mismo, para cruzarme con aquello en lo que me convertí. Me borraré a mi mismo, y me libraré de lo que hice
por lo que hice
comenzaré de nuevo y sea cual sea el dolor que llegue esto se acabará hoy estoy haciendo perdonar lo que hice
lo enfrentaré yo mismo, para cruzarme con aquello en lo que me convertí. Me borraré a mi mismo, y me libraré de lo que hice (na na na na, na na na na, na na na na, na na na na) lo que hice
haciendo perdonar lo que hice (na na na na, na na na na, na na na na, na na na na) haciendo perdonar lo que hice.
Turn my mic up louder I got to say something. Lightweights step it aside when we come in. Feel it in your chest, The syllables get pumping. People on the street they panic and start running. Words on loose leaf sheet complete coming. I jump in my mind and summon the rhyme I'm dumping. Healing the blind I promise to let the sun in. Sick of the dark ways we march to the drum and Jump when they tell us that they wanna see jumping. Fuck that I wanna see some fist pumping. Risk something. Take back what's yours Say something that you know they might attack you for Cause I'm sick of being treated like I have before. Like it's stupid standing for what I'm standing for. Like this war's really just a different brand of war. Like it doesn't cater to rich and abandon poor. Like they understand you in the back of the jet When you Can't put gas in your tank. And these fuckers are Laughing their way to the bank Cashing the check Asking you to have compassion And have some respect. For a leader so nervous in a obvious way Stuttering and mumbling for nightly news to replay And the rest of the world watching at the end of the day In their living room laughing like What did he say?
Amen, Amen, Amen, Amen, Amen
In my living room watching I am not laughing. Cause When it gets tense I know what might happen. The world is cold The bold men make action. Have to react or get blown into fractions. Ten years old It's something to see Another Kid my age drug under a jeep Taken and bound And found later under a tree I wonder if he had thought the next one could be me. Do you see? The soldiers They're out today they Brush the dust from bulletproof vests away. It's ironic. At times like this you pray, But a bomb blew the mosque up yesterday. There's bombs on the busses Bikes Roads Inside your market Your shops Your clothes My dad He's got a lot of fear I know But enough pride inside not to let that show. My brother had a book he would hold with pride A little red cover with a broken spine. On the back He hand wrote a quote inside: "When the rich wage war it's the poor who die" And meanwhile The leader just talks away Stuttering and mumbling for nightly news to replay The rest of the world watching at the end of the day Both scared and angry like What did he say?
Amen, Amen, Amen, Amen, Amen.
With hands held high into a sky so blue As the ocean opens up to swallow you (X6)
Aumente o volume do meu microfone, eu tenho algo a dizer. Pesos leves caminham à distância quando nós chegamos. Sinta em seu peito, as sílabas tateando.
Pessoas na rua entram em pânico e começam a correr.
Palavras soltas na folha de papel se completando. Eu tomo conta de minha mente, e convoco a rima que estou despejando. Curando o cego, eu prometo deixar o sol entrar.
Cansado do caminho escuro, nós marchamos tocando tambores e pulamos quando eles nos dizem que querem nos ver pulando.
Foda-se isso! Eu quero ver alguns murros. Arrisque algo, pegue de volta o que é seu. Diga algo que você sabe, que pode fazê-los te atacar. Porque estou cansado de ser tratado como eu era antes. Como um estúpido defendendo o que eu estou defendendo. Como esta guerra, que na verdade, é apenas mais um tipo de guerra. Como uns poucos ricos favorecidos e os pobres abandonados.
Como eles entendem você, em seus aviões a jato. Quando você não pode colocar gasolina em seu tanque, E esses filhos da puta estão rindo em seu caminho de ida ao banco, e desembolsando cheques, pedindo que você tenha compaixão, tenha respeito... Por um líder tão nervoso em um caminho não óbvio, Gaguejando e resmungando pelas notícias da noite pra serem repetidas E o resto do mundo assistindo no fim do dia, na sala de estar, rindo tipo: "O que ele disse?"
Amém
Eu não estou rindo assistindo na minha sala de estar, Porque quando fica tenso, eu sei o que pode acontecer.
O mundo é frio, os homens valentes tomam atitudes.
Tem que reagir ou explodir em pedaços Aos 10 anos de idade, é algo a se ver, Outro garoto da minha idade drogado sob um Jeep Retirado e preso, encontrado depois sob uma árvore. Eu me pergunto se ele pensou: "O próximo pode ser eu". Você vê? Os soldados que estão lá fora hoje? Perdendo a areia de seus coletes a prova de bala. É irônico. Em horas como essa é que você reza, mas uma bomba explodiu a Mesquita ontem.
Há bombas nos ônibus, bicicletas, estradas.
Dentro de seu supermercado, seus shoppings, e suas roupas. Meu pai tem muito medo, eu sei Mas bastante orgulho dentro de si pra não deixar transparecer. Meu irmão tinha um livro que ele seguraria com orgulho Uma pequena capa vermelha com uma orelha quebrada... Ele escreveu uma citação dentro: "Quando o rico aposta na guerra, é o pobre quem morre". Enquanto isso, o líder só fala... Gaguejando e resmungando pelas notícias da noite pra serem repetidas E o resto do mundo, assistindo no fim do dia, Ambos assustados e zangados pensando "O que ele disse?"
Amém
Com as mãos elevadas ao alto em um céu tão azul Como o oceano se abre para engolir você.
[Repetir até o Fim]
Con mi mic en alto, conseguí decir algo A pasos ligeros haciéndose a un lado cuando entramos Siente esto en tu pecho, las sílabas obtienen bombardeo Gente en la calle entra en pánico y empieza a correr Palabras en hojas sueltas, la llegada se completa Salto en mi mente, invoco la rima que estoy descargando Curando la persiana, prometo dejar el sol adentro Hartos de los caminos oscuros marchamos hacia el tamborileo Saltando cuando ellos nos dicen que quieres vernos saltar Joder esto, quiero ver algunos puños bombardeando Enumera algo, devuelve lo que es tuyo Di algo que sepas ellos podrían atacarte por ello Por que estoy harto de ser tratado como antes Como la posición estúpida por la que estoy tolerando Como esta guerra es realmente solo una diferente clase de guerra Como no satisface al rico y abandona al pobre Como ellos te entienden, en la parte trasera de su jet Cuando tu no puedes poner gas en tu tanque, esos malditos Están riendo camino al banco, y cobrando su cheque Pidiendote que tengas la pasión y tengas algo de respeto Para el líder tan nervioso en una manera tan obvia Tartamudo y callado para en las noticias nocturnas repetirlo Y el resto del mundo mirando al final del día En sus salas de estar, riendo como, "¿Qué dijo?"
Amen Amen Amen Amen Amen
En mi sala de estar mirándolo, no estoy riendo Por que cuando se vuelve tenso, yo sé que pudo suceder El mundo esta frío, el atrevido hombre toma acción Tiene que reaccionar para explotar en fracciones A los 10 años, es algo para ver A otro niño de mi edad drogado debajo de un Jeep Tomado y limitado y encotrado mas adelante debajo de un árbol Me pregunto si el había pensao "El siguiente puedo ser yo" Ves a los soldados que están afuera hoy? Cepillan el polvo de los chalecos antibalas a lo lejos Es irónico, en tiempos como estos tu rogarías Pero una bomba voló la mezquita ayer Alli hay bombas en los autobuses, bicis, carreteras Dentro de tu mercado, tus tiendas y tus ropas Mi papá, él tuvo muchos miedos, yo lo sé Pero demasiado orgullo dentro no dejó que lo demostrara Mi hermano tenía un libro que sostendría con orgullo Una pequeña cubierta roja con una espina rota atras él escribió a mano una cotización adentro, "Cuando el rico hace guerra, es el pobre quien muere" Mientras, el líder habla a lo lejos Tartamudo y callado para en las noticias nocturnas repetirlo El resto del mundo mirando al final del día Tanto asustado y enfadado, como "¿Qué dijo él?"
Amen Amen Amen Amen Amen
Con las manos mantenidas en alto dentro de un cielo tan azul Como el oceano se abre para tragarte
Are you lost in your lies? Do you tell yourself I don't realize Your crusade's a disguise? Replaced freedom with fear You trade money for lives I'm aware of what you've done
No, no more sorrow I've paid for your mistakes Your time is borrowed Your time has come to be replaced
I see pain, I see need I see liars and thieves Abuse power with greed I had hope, I believed But I'm beginning to think that I've been decieved You will pay for what you've done
No, no more sorrow I've paid for your mistakes Your time is borrowed Your time has come to be replaced
Thieves and hypocrites! Thieves and hypocrites! Thieves and hypocrites!
No, no more sorrow I've paid for your mistakes Your time is borrowed Your time has come to be replaced
No more sorrow I've paid for your mistakes Your time is borrowed Your time has come to be replaced
Your time has come to be replaced Your time has come to be erased
Você está perdido em suas mentiras? Você diz para si mesmo que eu não percebo Que a sua campanha é um disfarce? Substituindo liberdade pelo medo Você troca dinheiro por vidas Eu estou ciente do que você fez
Não, sem mais sofrimento Eu paguei por seus erros Seu tempo é emprestado Seu tempo chegou para ser substituído
Eu vejo dor, eu vejo necessidade Eu vejo mentirosos e ladrões Abusando do poder com ganância Eu tive esperanças, eu acreditei Mas estou começando a pensar que fui enganado Você pagará pelo que fez
Não, sem mais sofrimento Eu paguei por seus erros Seu tempo é emprestado Seu tempo chegou para ser substituído
Ladrões e hipócritas Ladrões e hipócritas Ladrões e hipócritas
Não, sem mais sofrimento Eu paguei por seus erros Seu tempo é emprestado Seu tempo chegou para ser substituído
Não, sem mais sofrimento Eu paguei por seus erros Seu tempo é emprestado Seu tempo será substituído
Seu tempo chegou para ser substituído Seu tempo chegou para ser apagado
¿Estás perdido en tus mentiras? Te dices a ti mismo ¿no me doy cuenta? Tu cruzada es un disfraz Libertad reemplazada con miedo, cambiaste dinero por vidas.
Estoy consciente de lo que has hecho
¡No! ¡No más dolor! ¡He pagado por tus errores! ¡Tu tiempo es prestado! ¡tu tiempo ha llegado para ser reembolsado!
Veo tu dolor, te veo sangrando Veo a tus mentirosos y ladrones abusando del poder con codicia Tuve esperanza. Creí Pero estoy empezando a creer que he sido engañado.
¡Pagarás por lo que has hecho!
¡No! ¡No más dolor! ¡He pagado por tus errores! ¡Tu tiempo es prestado! ¡tu tiempo ha llegado para ser reembolsado!
¡Enfréntame hipócrita! (3 veces)
¡No! ¡No más dolor! ¡He pagado por tus errores! ¡Tu tiempo es prestado! ¡tu tiempo ha llegado para ser reembolsado!
¡No! ¡No más dolor! ¡He pagado por tus errores! ¡Tu tiempo es prestado! ¡tu tiempo ha llegado para ser reembolsado!
¡tu tiempo ha llegado para ser reembolsado! (2 veces) (Traducción por Silvia Scott)
My insides all turn to ash So slow And blew away as I collapsed So cold A black wind took them away From sight And held the darkness over day That night
And the clouds above move closer Looking so dissatisfied But the heartless wind kept blowing, blowing
I used to be my own protection But not now 'Cause my path has lost direction Somehow A black wind took you away From sight And held darkness over day That night
And the clouds above move closer Looking so dissatisfied And the ground below grew colder As they put you down inside But the heartless wind kept blowing, blowing
So now you're gone And I was wrong I never knew what it was like To be alone...
On the valentine's day, On the valentine's day On the valentine's day, On the valentine's day
On the valentine's day, On the valentine's day (I used to be my own protection But not now) On the valentine's day, On the valentine's day ('Cause my mind has lost direction Somehow)
On the valentine's day, On the valentine's day (I used to be my own protection But not now) On the valentine's day, On the valentine's day ('Cause my mind has lost direction Somehow)
Tudo em mim fica cinza por dentro / tão devagar E asopraram como eu desmoronei / tão frio Um vento negro levou-os pra longe / da vista E manteve a escuridão sobre o dia / naquela noite
E as nuvens acima se movem tão perto Parecendo tão descontentes Mas o vento sem coração continua soprando, soprando
Eu costumava ser minha própria proteção / mas agora não Porque minha mente perdeu a direção / de alguma maneira Um vento negro levou-os pra longe / da vista E manteve a escuridão sobre o dia / naquela noite
E as nuvens acima se movem / tão perto Parecendo tão descontentes E a terra abaixo cresceu mais fria Como eles te colocam pra baixo Mas o cruel vento continua soprando, soprando
Então, agora você se foi E eu estava errado Eu nunca soube o que era Estar sozinho
Em um dia dos namorados... Em um dia dos namorados... Em um dia dos namorados... Em um dia dos namorados...
Em um dia dos namorados... Em um dia dos namorados [Eu costumava ser minha própria proteção] Em um dia dos namorados... [mas agora não] Em um dia dos namorados... [Porque minha mente perdeu a direção] Em um dia dos namorados... [de alguma maneira] Em um dia dos namorados... [Eu costumava ser minha própria proteção] Em um dia dos namorados...
Mis interiores se convierten en ceniza, tan lento Y las olas dentro chocan, tan frio Un invierno negro sopló lejos, de la vista Y como la oscuridad durante días, esa noche.
Y las nubes se acercaron Luciendo tan insatisfechas Pero el viento sin corazón siguió soplando, soplando
Solía ser mi propia protección, pero no ahora Porque mi sendero ha perdido dirección, de alguna manera Un invierno negro se alejó, de la vista Y como la oscuridad durante el día, esa noche
Y las nubes se acercaron Luciendo tan insatisfechas Y la tierra se hizo más fría Cuando la pusieron dentro Pero el viento sin corazón siguió soplando, soplando
Y ahora te has ido Y yo estaba equivocado Nunca supe como era Estar solo…
En un día de San Valentín… En un día de San Valentín En un día de San Valentín… En un día de San Valentín En un día de San Valentín… En un día de San Valentín [Solía ser mi propia protección, pero no ahora] En un día de San Valentín… En un día de San Valentín [Porque mi camino ha perdido dirección, de alguna manera] En un día de San Valentín… En un día de San Valentín [Solía ser mi propia protección, pero no ahora] En un día de San Valentín… En un día de San Valentín [Porque mi camino ha perdido dirección, de alguna manera] (Traducción por Silvia Scott)
Let me apologize to begin with Let me apologize for what I'm about to say But trying to be genuine Was harder than it seemed And somehow I got caught up in between
Let me apologize to begin with Let me apologize for what I'm about to say But trying to be someone else Was harder than it seemed And somehow I got caught up in between
Between my pride and my promise Between my lies and how the truth gets in the way The things I want to say to you Get lost before they come The only thing that's worse than one is none
Let me apologize to begin with Let me apologize for what I'm about to say But trying to regain your trust Was harder than it seemed And somehow I got caught up in between
Between my pride and my promise Between my lies and how the truth gets in the way The things I want to say to you Get lost before they come The only thing that's worse than one is none The only thing that's worse than one is none
And I cannot explain to you In anything I say or do or plan Fear is not afraid of you But guilt's a language you can understand I cannot explain to you in anything I say or do I hope the actions speak the words they can
For my pride and my promise For my lies and how the truth gets in the way The things I want to say to you Get lost before they come The only thing that's worse than one is none
For my promise Between my lies and how the truth gets in the way The things I want to say to you get lost before they come The only thing that's worse than one is none The only thing that's worse than one is none The only thing that's worse than one is none
Deixe-me começar com um pedido de desculpas Deixe-me desculpar-me pelo que estou a ponto de dizer Só tentando ser verdadeiro foi mais difícil do que parecia E, de alguma maneira eu consegui me envolver entre.
Deixe-me começar com um pedido de desculpas Deixe-me desculpar-me pelo que estou a ponto de dizer Só tentando ser alguém, foi mais difícil do que parecia E, de alguma maneira eu consegui me envolver entre... Entre meu orgulho e minha promessa Entre minhas mentiras e como a verdade ganha seu rumo As coisas que eu quero te dizer se perderam antes de chegar A única coisa que é pior do que uma é nenhuma.
Deixe-me começar com um pedido de desculpas Deixe-me desculpar-me pelo que estou a ponto de dizer Só tentando ganhar sua confiança de novo, foi mais difícil do que parecia E, de alguma maneira, eu consegui me envolver entre... Entre meu orgulho e minha promessa Entre minhas mentiras e como a verdade ganha seu rumo As coisas que eu quero te dizer se perderam antes de chegar A única coisa que é pior do que uma é nenhuma A única coisa que é pior do que uma é nenhuma...
E eu não posso te explicar em nada do que eu digo ou faço ou planejo O medo não tem medo de você, culpa é uma linguagem que você pode entender E eu não posso te explicar em nada do que eu digo ou faço Mas espero que ações falem pelas palavras.
Por meu orgulho e minha promessa Por minhas mentiras e como a verdade ganha seu rumo As coisas que eu quero te dizer se perderam antes de chegar A única coisa que é pior do que uma é Orgulho e minha promessa Entre minhas mentiras e como a verdade ganha seu rumo As coisas que eu quero te dizer se perderam antes de chegar A única coisa que é pior do que uma é nenhuma A única coisa que é pior do que uma é nenhuma A única coisa que é pior do que uma é nenhuma...
Déjame pedirte perdón para empezar Déjame pedirte perdón para lo que estoy a punto de decir Pero tratando de ser genuino era más difícil de lo que parecia Pero de algún modo fui puesto en el medio
Déjame pedirte perdón para empezar Déjame pedirte perdón para lo que estoy a punto de decir Pero tratando de ser genuino era más difícil de lo que parecia Pero de algún modo fui puesto en el medio
Entre mi orgullo y mi promesa Entre mi mentira y como la verdad se pone en el camino Las cosas que quiero decirte estaran perdidas antes de que ellos vengan La única cosa peor que esto es un nada
Déjame pedirte perdón para empezar Déjame pedirte perdón para lo que estoy a punto de decir Pero tratando de ser genuino era más difícil de lo que parecia Pero de algún modo fui puesto en el medio
Entre mi orgullo y mi promesa Entre mi mentira y como la verdad se pone en el camino Las cosas que quiero decirte estaran perdidas antes de que ellos vengan La única cosa peor que esto es un nada La única cosa peor que esto es un nada
Y no puedo explicarte En algo dige o hice o el planee El miedo no te tiene miedo a ti sucio es el lenguaje que tu puedes entender Y no puedo explicarte En algo dige o hice o el planee Espero que las acciones digan las palabras que puedan
Entre mi orgullo y mi promesa Entre mi mentira y como la verdad se pone en el camino Las cosas que quiero decirte estaran perdidas antes de que ellos vengan La única cosa peor que esto es un nada
Entre mi orgullo y mi promesa Entre mi mentira y como la verdad se pone en el camino Las cosas que quiero decirte estaran perdidas antes de que ellos vengan La única cosa peor que esto es un nada La única cosa peor que esto es un nada La única cosa peor que esto es un nada
Telling me to go But hands beg me to stay Your lips say that you love Your eyes say that you hate
There's truth in your lies Doubt in your faith What you build you lay to waste There's truth in your lies Doubt in your faith All I've got's what you didn't take
So I I won't be the one Be the one to leave this In pieces And you You will be alone Alone with all your secrets And regrets Don't lie
You promise me the sky Then toss me like a stone You wrap me in your arms And chill me to the bone
There's truth in your lies Doubt in your faith All I've got's what you didn't take
So I I won't be the one Be the one to leave this In pieces And you You will be alone Alone with all your secrets And regrets Don't lie
So I I won't be the one Be the one to leave this In pieces And you You will be alone Alone with all your secrets And regrets Don't lie
Dizendo me para ir Mas as mãos me imploram para ficar Seus lábios dizem que você ama Seus olhos dizem que você odeia
Há verdade em suas mentiras Dúvida em sua fé O que você constrói você esbanja Existe verdade em suas mentiras Dúvida em sua fé Tudo que eu tenho é o que você não pegou
Então eu, Eu não serei aquele Aquele a deixar isso Em pedaços E você, Você estará sozinha Sozinha com todos os seus segredos E arrependimentos Não minta
Você me prometeu o céu Então me lança como uma pedra Você me envolve nos seus braços E me faz sentir frio até o osso
Existe verdade em suas mentiras Dúvida em sua fé Tudo que eu tenho é o que você não pegou
Então eu, Eu não serei aquele Aquele a deixar isso Em pedaços E você, Você estará sozinha Sozinha com todos os seus segredos E arrependimentos Não minta
Então eu, Eu não serei aquele Aquele a deixar isso Em pedaços E você, Você estará sozinha Sozinha com todos os seus segredos E arrependimentos Não minta
Me contaste donde ir, pero tus manos me pidieron que me quedara. Tus labios dicen que tu amas, tus ojos dicen que tu odias. Hay verdad en tus mentiras, dudas en tu fe. Lo que tu construiste, lo dejas gastar. Hay verdad en tus mentiras, dudas en tu fe. Todo lo que yo he tenido que hacer que no te llevaste.
Por eso yo... Yo no seré el primero Ser el primero en salir de esto, en pedazos. Y tu... Tu estaras sola... Sola con todas tus mentiras, y arrepentimientos. No mientas.
Tu me prometiste el cielo, luego me lanzaste como una piedra. Tu me envolviste con tus brazos, y me enfriastes los huesos. Hay verdad en tus mentiras, dudas en tu fe. Todo lo que yo he tenido que hacer que no te llevaste.
Por eso yo... Yo no seré el primero Ser el primero en salir de esto, en pedazos. Y tu... Tu estaras sola... Sola con todas tus mentiras, y arrepentimientos. No mientas.
[solo de guitarra]
Por eso yo... Yo no seré el primero Ser el primero en salir de esto, en pedazos. Y tu... Tu estaras sola... Sola con todas tus mentiras, y arrepentimientos. No mientas.
Water came, through the windows, up the stairs Chilling there, like an ocean everywhere
Don't want to reach for me, do you? I mean nothing to you, the little things give you away And now there will be no mistaking The levees are breaking
All you've ever wanted Was someone to truly look up to you And six feet under water, I do
Hope decays Generations disappear Washed away, As a nation simply stares
Don't want to reach for me, do you? I mean nothing to you, the little things give you away But now there will be no mistaking The levees are breaking
All you've ever wanted Was someone to truly look up to you And six feet under water, I do
All you've ever wanted Was someone to truly look up to you And six feet underground now
Now I do...
Oh, oh...
The little things give you away, the little things give you away (All you've ever wanted was someone to truly look up to you)
Água cinzenta Através das janelas Escadas acima Chuva fria Como um oceano Por todos os lados
Não vai estender a mão para mim, vai? Eu não significo nada pra você Os pequenos detalhes lhe entregam E agora não haverá nenhum erro As barreiras estão se quebrando
Tudo o que você sempre quis Era alguém que olhasse verdadeiramente para você E mesmo a seis palmos Sob a água Eu o faço
A esperança decai Gerações desaparecem Arrastadas para o longe Tanto quanto uma nação que simplesmente olha
Não vai estender a mão para mim, vai? Eu não significo nada pra você Os pequenos detalhes lhe entregam E agora não haverá nenhum erro As barreiras estão se quebrando
Tudo o que você sempre quis Era alguém que olhasse verdadeiramente para você E mesmo a seis palmos Sob a água Eu o faço
Tudo o que você sempre quis Era alguém que olhasse verdadeiramente para você E mesmo a seis palmos Sob o chão agora Eu o faço
Os pequenos detalhes lhe entregam
El agua gris, a través de las ventanas, hasta las escaleras Chilling la lluvia, como un océano de todo el mundo No quieren llegar para mí, ¿no es cierto? Quiero decir nada a ustedes, las pequeñas cosas le dan lejos Y ahora no se confunde Los diques se rompen Todos alguna vez te has querido Se busca a alguien que realmente depende de ti Y seis pies bajo el agua, lo hago Hope decae Generaciones desaparecer Lavado, Como nación simplemente mira No quieren llegar para mí, ¿no es cierto? Quiero decir nada a ustedes, las pequeñas cosas le dan lejos Pero ahora no se confunde Los diques se rompen Todos alguna vez te has querido Se busca a alguien que realmente depende de ti Y seis pies bajo el agua, lo hago Todos alguna vez te has querido Se busca a alguien que realmente depende de ti Y seis pies bajo tierra, Ahora debo hacer ... Oh, Oh ... Esas pequeñas cosas le dan de distancia, las pequeñas cosas le dan lejos (Todo lo que se haya querido buscar a alguien que realmente depende de usted)
|